Ferme la Porte, or Close the Door

Today’s prompt at the NaPoWriMo website sent me back in time to my high school and college days. Oh, how I wish I had kept up my French! It is true that if you don’t use it, you lose it. I’ve lost a great deal, but sometimes I surprise myself at what I do remember. Once I had the first line, the rest of the poem demanded to be written in French. And it wanted to rhyme. My sincerest apologies to any native speakers who may come across this post. I confess to resorting to the use of Google Translate

Ferme la porte du placard, s’il te plait.

Aide-moi garder les squelettes à l’intérieur.

J’ai peur de ce que d’autres peuvent penser

S’ils savaient la vérité.

Close the closet door please.

Help me keep the skeletons inside.

I am afraid of what others may think

If they knew the truth.


One thought on “Ferme la Porte, or Close the Door

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s